Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Профиль
ritatam
•Все переводы
▪▪Запрошенные переводы
•
Избранные переводы
•Cписок проектов
•Входящие сообщения
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Все переводы
Поиск
Запрошенные переводы - ritatam
Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести
Результаты 1 - 4 из примерно общего количества 4
1
351
Язык, с которого нужно перевести
Žmogus gali pasiekti tiek, kiek reikalauja pats...
Žmogus gali pasiekti tiek, kiek reikalauja pats iš savęs.
Ryški Zitos vidinė motyvacija leido jai susiformuoti kaip asmenybei tapybos srityje ir pedagoginėje veikloje.
Zitos, kaip žmogaus, kaip dailininkės pedagogės, kelias visą laiką buvo paženklintas reiklumu sau visose srityse. Jos netenkino tai, kas jau pasiekta. Ties kiekviena pasiekta riba ji visada kėlė sau naujas ribas. Kas būdinga Zitai, kaip pedagogei?
Pateiktos ištraukos iš knygos apie dailininkės ir pedagogės Zitos kūrybą ir pedagoginę veiklą.
Reikia vertimo į anglų kalbą pagal britų dialektą.
Законченные переводы
One can achieve as much as one requires from oneself...
362
Язык, с которого нужно перевести
Ištraukos iš knygelės
Visų pirma - dėmesys ir meilė vaikams. Be ko vargu ar galima tikėtis pedagoginės sėkmės...
Antra, metodinis iÅ¡radingumas. Nesvarbu, ar vaikui 3-4 metukai, ar 13-14 metų, Zita sugeba surasti su jais kontaktÄ…, juos dominanÄius motyvus, iÅ¡radingai panaudodama labai įvairių raiÅ¡kos technikų skalÄ™, kas padeda pastebÄ—ti vaiko individualius poreikius ir galimybes. Vaiko individualumas pedagogei yra vienas iÅ¡ pagrindinių kriterijų.
Ištraukos iš knygelės.
Pageidautina į anglų kalbą, britų dialektu.
Законченные переводы
Excerptions from the booklet
1